ԿՈՆԴԵՑԻՆ
ԵՐԱՄ
Կոնդ. կը նշանակէ բլուր, ըստ հայերէնի բառարաններու։ Կը մնայ ենթադրել, որ գործածութեան մէջ տեղ չունեցող այս բառը փոխառութիւն մըն է, ուրիշ լեզուներէ եկած։
ԵՐԱՄ
Կոնդ. կը նշանակէ բլուր, ըստ հայերէնի բառարաններու։ Կը մնայ ենթադրել, որ գործածութեան մէջ տեղ չունեցող այս բառը փոխառութիւն մըն է, ուրիշ լեզուներէ եկած։
Գրաբարէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ
Այստեղ դարձեալ երեք հարցումներ կը ծագին.
Առաջին. թէ ինչո՞ւ համար աստուածաբանութիւնը կը կրկնէ:
ՍԱԳՕ ԱՐԵԱՆ
Այս տարիին սկսանք բաւական անսպասելի ամերիկեան քայլով մը, որ բացայայտ էր, թէ կը միտէր ուժերու նոր հաւասարակշռութիւն մը ստեղծել Մերձաւոր Արեւելքի ընդհանուր պատկերին վրայ։ Սակայն բացայայտ էր նաեւ, թէ 3 յունուարին Պաղտատի վրայ կատարուած գրոհին յաջորդող իրանեան հակադարձութենէն ետք ստեղծուած «լուռ» իրավիճակը կը մատնէր մէկ բան, որ կը խօսէր երկու կողմերու ընդհանուր «բաւարարուածութեան» մասին։
ԽԱՉԻԿ ՃԱՆՈՅԵԱՆ
Այս տարի, 2020-ին, հայ ժողովուրդը ի Հայաստան եւ ի սփիւռս աշխարհի, արժանավայել շուքով եւ արդար հպարտութեամբ պիտի նշէ հայ ժողովուրդի հոգեւոր, կրթական, քաղաքական-հասարակական ականաւոր գործիչներէն՝ Մկրտիչ Խրիմեան Հայրիկ Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսի ծննդեան 200-ամեակը։ Հայ ժողովուրդին համար, քրիստոնէութիւնը ընդունելէ ի վեր, հոգեւոր եւ ազգային փոքրաթիւ գործիչներ ունեցած է, որոնք իրենց հիասքանչ գործերով մեր հոգեւոր եւ մշակութային կեանքի լուսաշող աստղերը եղած են։
ՍԱԳՕ ԱՐԵԱՆ
Վարչապետ Հասսան Տիապ, որ մեծ համբերութեամբ կարողացաւ ի վերջոյ գլուխ հանել իրեն վստահուած պարտականութիւնը, լրագրողներու հետ ունեցած առաջին շփումին ընթացքին յայտարարեց, որ իր կազմած կառավարութիւնը ունի շատ սահմանուած եւ կարեւոր պարտաւորութիւն մը, որն է երկիրը դուրս բերել համընդհանուր փլուզման իրավիճակէն։
ՏՔԹ. ԶԱՒԷՆ Ա. ՔՀՆՅ. ԱՐԶՈՒՄԱՆԵԱՆ
Որպէս եգիպտահայ պարտք կը զգամ անդրադարձ մը կատարել Եգիպտահայ թեմի հարիւրամեայ ծաղկուն շրջանը հանդիսաւորելով, սկսեալ 1914 թուականէն, երբ թեմի առաջնորդ ընտրուեցաւ Արմաշական սերունդի ամենէն ուշիմ եւ նուիրեալ հոգեւորականներէն՝ Թորգոմ Արքեպիսկպոս Գուշակեան, Սեբաստիոյ նախկին առաջնորդը, որ Եգիպտոս կը հասնէր 1914 թուի մայիսի 3-ին ու կը դիմաւորուէր «փառաւոր թափօր մը կազմած» Ազգային իշխանութենէն, ու մուտք կը գործէր առաջնորդանիստ Ս. Աստուածածին եկեղեցին։
ՍԵՒԱՆ ԱՍԱՏՈՒՐԵԱՆ-ՄԱՆՃԻԿԵԱՆ
Մանուկն ու Մանուշը պատուհանին մօտ նստած, ինչպէս ամէն օր, առաւօտեան սուրճը կը խմէին: Որոտումի ձայնը անոնց գլուխները վեր բարձրացուց:
ԱՆԻ ԲՐԴՈՅԵԱՆ-ՂԱԶԱՐԵԱՆ
-Եալլա գնա՞նք:
Կը լսեմ ներսէն յանկարծ տղուս երեւանցի ընկերոջ ձայնը, «եալլա»ն սորված ու լեզուական կիրառական բառերուն սիւնակին մէջ տեղաւորած է արդէն:
Արաբերէնէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ
Զիատ Ռահպանին ծնած է 1 յունուար 1956-ին: Զաւակն է համաշխարհային ծանօթութիւն ունեցող նշանաւոր երգչուհիներէն՝ Ֆէյրուզի (Նուհատ Հատատ): Լիբանանցի արուստագէտ, երաժիշտ ու թատերագիր:
ԵՐԱՄ
Գլուխս հպած պատուհանին, կը զգամ սառնութիւնն անոր. կ՚երեւակայեմ պաղը դուրսի։ Ձեռնոցովս դանդաղ վիզս կը քերեմ, ապակիի ողորկին նայելով։ Անկէ անդին բան չեմ տեսներ գրեթէ։