ՊԱՏՄՈՒԹԵԱՆ ԸՆԴՈՒՆՈՒԱԾ ՉԱՓԱՆԻՇՆԵՐԸ
ՏԻԳՐԱՆ ԳԱԲՈՅԵԱՆ
Մշտապէս կայ այն հարցը, որ մեզ կը զբաղեցնէ թէ՛ իբրեւ անհատ եւ թէ իբրեւ հաւաքականութիւն. մենք դասեր կը քաղե՞նք պատմութենէն:
ՏԻԳՐԱՆ ԳԱԲՈՅԵԱՆ
Մշտապէս կայ այն հարցը, որ մեզ կը զբաղեցնէ թէ՛ իբրեւ անհատ եւ թէ իբրեւ հաւաքականութիւն. մենք դասեր կը քաղե՞նք պատմութենէն:
ՄԱՇՏՈՑ ՔԱՀԱՆԱՅ ԳԱԼՓԱՔՃԵԱՆ
Նախկին դարերուն եկեղեցիները կը կառավարուէին առաքելական, սուրբ հայրերու եւ ժողովներու կանոններով՝ որոնք տարածուած էին բոլոր քրիստոնեաներու մէջ՝ բերանացի աւանդական եւ գրաւոր առանձին կանոններու ձեւով։
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ
Հանդիպումներ կան, որոնք թէեւ ուշացած կու գան, բայց կարծէք ժամանակի այդ ուշացումը ոչինչ կ՚ազդէ այդ հանդիպումին վրայ, որովհետեւ թէեւ չհանդիպած, թէեւ աշխարհագրականօրէն իրարմէ հեռու ապրած, բայց նոյն մտածումներով, նոյն սկզբունքայնութեամբ եւ նոյն գաղափարներով սնուած, ապրած ու գործած կ՚ըլլանք:
ՄԱՀՄՈՒՏ ՏԱՐՈՒԻՇ
Արաբերէնէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ
Իսրայէլական՝ արաբ անզէն արեան ծարաւը յագեցնող կոտորածէն տասը տարի ետք, կոտորածէն հրաշքով ազատած՝ Սալէհ Խալիլ Իյսան պատմած է բանաստեղծ Թաուֆիք Զիատին իր վկայութիւնը ցեղասպանութեան մասին.
ԱՆՊԱ ՄՈՒՍԱ
Հայացուց՝ ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ
Տարբերութիւն կայ «դաս տուող» ծառայողին, այսինքն՝ ան, որ քարոզներ եւ դասախօսութիւններ կու տայ անոնց՝ որոնց կը սպասարկէ, առանց անոնց մէջ յառաջացնելու երկխօսելու, մասնակցելու, փնտռելու եւ մտածելու հոգին.
ՄԱՇՏՈՑ ՔԱՀԱՆԱՅ ԳԱԼՓԱՔՃԵԱՆ
Աստուած մեզի հետ եղաւ Բեթլեհէմի լոյսով եւ յոյսով։ Եւ այդ Լոյսը եւ Յոյսը միշտ մեզի հետ է՝ հոգենորոգ կեանք մը խոստանալով բոլորիս։ Եւ ինչպէս կ՚ըսէ Պօղոս առաքեալ, երբ Աստուած մեզի հետ է, ո՛չ մէկը կրնայ հակառակիլ մեզի։
ՍԱԳՕ ԱՐԵԱՆ
ԱՄՆ-Լիբանան յարաբերութիւններուն մէջ աննախընթաց լարուածութիւն՝ «Հիզպուլլահ»ի վերաբերեալ պահանջներուն բերումով։
Ուաշինկթըն-Պէյրութ առանցքին վրայ ստեղծուած իրավիճակը պայմանաւորուած է Թել Աւիւի ներգործութեամբ պայմանաւորուած հանգամաքներով։
ՏԻԳՐԱՆ ԳԱԲՈՅԵԱՆ
Հարիւր տոկոս միացումը երեւակայութեան ու կեանքին չկայ ու չի գար մեր բոլոր կեանքի ընթացքին, ինչքան կը ձգտինք անոր հասնիլ յուսահատօրէն: Պատանեկութիւնը, հաւանաբար, ամենաարդար տեղն է համոզումով կամ ոչ-համոզումով կերտելու՝ այդ երկուքին անհամատեղելիութեան անգիտակցային ջանքն ու անկատարութիւնը:
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ
27 մարտ 2010-ի թերթիս երրորդ էջին վրայ «Դարադարձի հերոսը» վերանգիրին տակ կը կարդանք Նատիա Գօչունեանի մասին, ուր մանրամասնութեամբ ներկայացուած է անոր կենսագրութիւնն ու անցած ուղին:
ՄԱՀՄՈՒՏ ՏԱՐՈՒԻՇ
Արաբերէնէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ
Այստեղ կը քնանան. անոնց անունները շատ են, իսկ անոնց մահը մէկ է: Յոգնած էին եւ մայրամուտը պզտիկ էր: Դիւրութեամբ ինկան եւ ոչինչ ըսին, քանի որ ժամադրութիւնը անակնկալ էր: Եւ ի՞նչ կ՚ըլլար՝ եթէ տեղեակ ըլլային: