Հարթակ

ԱԿՆԱՐԿ - 105 - ԹԵՐՀԱՍ ԻՇԽԱՆՈՒԹԻՒՆ

ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Գաղտնիք չէ, որ Հայաստանի իշխանութեան գլուխը գտնուող անհատները, որոնք կը կոչուին իշխանութիւն, մեծամասնութեամբ թերհասներ են, չըսելու համար կեանքին մէջ չկայացած անձնաւորութիւններ են, երկրի առաջին դէմքէն սկսած, մինչեւ որեւէ մէկ նախարարութեան ամենէն յետին ՔՊ-ական պաշտօնեան:

ՎԵՐՑՈՒԱԾԸ

ՄՈՒՀԱՄՄԱՏ ԱԼ-ՄԱՂՈՒԹ
Արաբերէնէ թարգմանեց՝
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Ո՜վ ընտիր մազեր՝ ինչպէս հօրս հազը:
Ո՜վ հին մազեր՝ ինչպէս մանկութիւնս եւ ձեռքիս վրայ եղող դաջուածքը:
Գլուխդ այս մայթին վրայ դիր եւ լսէ՛ զիս ո՜վ հացը, աղը եւ մտրակները ուրացող:
Մանկութեանս փորձեցի մսավաճառ դառնալ, սակայն ձախողեցայ, որովհետեւ միս ծախելէն աւելի՝ կ՚ուտէի:

ՀԱՐՑՈՒՄՆԵՐՈՒ ՊԱՏԱՍԽԱՆՆԵՐ ԱՌԱԿԱՑ ԳԻՐՔԷՆ ԵՒ ԲԱՑԱՏՐՈՒԹԻՒՆՆԵՐ

ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Հարցում. Մարդ պէ՞տք է ինքզինք գովէ:
Պատասխան.
Առակացի մէջ կը կարդանք. «Քեզ ուրիշը թող գովէ եւ ոչ թէ՝ քու բերանդ, օտարը՝ ո՛չ թէ քու շրթունքներդ» (Առ 27.2):

ԼԻԲԱՆԱՆԸ՝ ՌԱՖԻՔ ՀԱՐԻՐԻԻ ՍՊԱՆՈՒԹԵՆԷՆ ՔՍԱՆ ՏԱՐԻ ԱՆՑ

ՍԱԳՕ ԱՐԵԱՆ

Լիբանանի արդի պատմութեան մէջ բազմաթիւ են իրենց հետքն ու ստորագրութիւնը թողած գործիչներ. ինչպէս՝ նախագահներ, վարչապետներ, կուսակցապետեր եւ կրօնական առաջնորդներ։ Բոլոր համայնքներէն սերած, տարբեր կրօնական եւ գաղափարական մօտեցումներով գօտեպնդուած անունները բազմաթիւ են ու այս տուեալը պայմանաւորուած է Լիբանանի համայնքային երկիր մը ըլլալու եւ տարբեր կրօնական բաղկացուցիչներ ունենալու իրաւ հանգամանքով։ 

ԴԱՇՆԱԿՑՈՒԹԻՒՆ ԵՒ ԴԱՇՆԱԿԻՑ ՊԵՏՈՒԹԻՒՆՆԵՐ

ՏԻԳՐԱՆ ԳԱԲՈՅԵԱՆ

Արդի պատմութեան յատկանիշներէն կրնանք համարել դաշնակցութիւն եւ դաշնակից պետութիւններ կազմելու հասկացողութիւնը, հակառակ անոր, որ անցեալին օրինակներ կան պետական դաշնակցութիւններէն, բայց, անոնք ներկայի չափ հաստատուն ու լիակատար կայացումով չեն եղած:

ԱԿՆԱՐԿ - 104 - «ԱՅՆ ԻՆՉ ՈՐ ԱԶԳԱՅԻՆ Է՝ ԱԶԳԱՅԻՆ Է, ԱՅՆ ԻՆՉ ՈՐ ՊԵՏԱԿԱՆ՝ ՊԵՏԱԿԱՆ» (ԵՐԱԺԻՇՏ ԵՒ ԵՐԳԱՀԱՆ ՎԱՀԱՆ ԱՐԾՐՈՒՆԻԻ ՄՏՈՐՈՒՄՆԵՐԸ)

ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Վերջերս, Հայաստանի Հանրապետութեան Ազգային ժողովը երկրորդ ընթերցումով որոշում ընդունեց փոփոխութիւններ մտցնելու «Մշակութային օրէնսդրութեան հիմունքների մասին» օրէնքին մէջ, ըստ որում օփերային թատրոնի, պատկերասրահի, գրադարանի՝ շուրջ տասնմէկ բացառիկ մշակութային հաստատութիւններու պարագային, «ազգային» բառը պիտի փոխարինուի «համապետական» բառով։

ՎԱՂԸ

ՄՈՒՀԱՄՄԱՏ ԱԼ-ՄԱՂՈՒԹ
Արաբերէնէ թարգմանեց՝ 
ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

​Ո՜վ հզօր ծով:
Ո՜վ պայքարող ծով:
Ո՜վ բռնակալ ծով:
Այս այրող ամառուան սկիզբը, պարկեշտութեան, վարանումի եւ արժանապատուութեան երկա՜ր տարիներէ ետք, շնչակտոր եւ վազելով կու գամ քեզի, առանց ժամադրութեան, առանց նախաբաններու, առանց լողազգեստի, որպէսզի տեղեկացնեմ քեզի, թէ դգալն ու պնակը եղան արաբներուն զէնքը եւ թշնամիներուն դիմադրելու իրերը եւ թէ անոնց ամէնօրեայ բաղարջը իւրաքանչիւր առաջնորդի քաղաքական խորհրդատուն եղած է, ինչպէս նաեւ իւրաքանչիւր ժողովուրդի պաշտօնական խօսնակը եւ ազգային երգը բոլորին լեզուին վրայ է: 

ՀԱՐՑՈՒՄՆԵՐՈՒ ՊԱՏԱՍԽԱՆՆԵՐ ԱՌԱԿԱՑ ԳԻՐՔԷՆ ԵՒ ԲԱՑԱՏՐՈՒԹԻՒՆՆԵՐ

ՎԱՐԱՆԴ ՔՈՐԹՄՈՍԵԱՆ

Հարցում. Նենգութեան, քսութեան, ատելութեան եւ շողոքորթութեան մասին ի՞նչ կ՚ըսէ Առակացի հեղինակը:
Պատասխան.
Առակացի մէջ այդ բոլորին մասին այսպէս կը կարդանք. 
«Ինչպէս կատղած մարդը, որ կրակի կայծեր, նետեր ու մահ կը ցանէ, այնպէս է այն մարդը, որ իր բարեկամին նենգութիւն կ՚ընէ ու ետքը կ՚ըսէ. “Կատակ ըրի”: 

ՓՈՔՐԱՄԱՍՆՈՒԹԻՒՆՆԵՐՈՒ ԼԵԶՈՒՆԵՐՈՒՆ ԱՄՊԻՈՆԻ ՎԱՐԻՉԸ

ԱՆՈՒՇ ՆԱԳԳԱՇԵԱՆ

1995-ի աշնանն էր։ Սրբոց Թարգմանչաց երկրորդական վարժարանը կը դասաւանդէի։ Տեսուչ հայր սուրբը՝ Տ. Սահակ Վրդ. Մաշալեան, այժմ Պատրիարք Պոլսոյ Հայոց, կանչեց զիս.
-Ռամաթկանի համալսարանէն հրաւէր եկած է, որպէսզի հայերէնի մասնագէտ մը մասնակցի երկրին մէջ ապրող փոքրամասնութիւններու լեզուներու ժողովին։

Էջեր